top of page

RESÚMENES

Ponencias

Iraide Ibarretxe-Antuñano
(Universidad de Zaragoza - IPH)

De los hablantes a las lenguas pasando (o no) por la estandarización: un camino de ida y vuelta

¿Es realmente una lengua la lengua estándar? ¿Desaparecen los dialectos cuando surge una lengua estándar? ¿Es la lengua estándar un invento? ¿Es la lengua estándar  la “única, buena y correcta” versión de una lengua? ¿La lengua oficial es la lengua estándar? ¿Qué usan o deben usar los hablantes? ¿Es necesario tener un estándar?...
Estas preguntas son algunas cuestiones que suelen surgir cuando escuchamos palabras relacionadas con el concepto de “estandarización”. Todas reflejan diferentes puntos de vista que se reducen a una misma pregunta: ¿qué es una lengua estándar? En esta charla, se desarrollará esta cuestión alrededor de tres ejes principales: uno introductorio para explicar qué es, cómo se crea y para qué sirve la estandarización de la lengua, uno ilustrativo para mostrar un caso real, el euskara batua, y uno experiencial para reflexionar sobre los hablantes y el impacto de la variedad estándar.

Carla Amorós Negre

(Universidad de Salamanca)

Las ideologías de la estandarización lingüística en el mundo hispánico

El propósito de esta intervención es reflexionar, desde una perspectiva crítica, sobre las ideologias lingüísticas que los procesos de estandarización lingüística llevan aparejados, prestando particular atención al ámbito hispánico. Las variedades estándares surgieron estrechamente vinculades al nacimiento de los estados-nación de la Modernidad europea y se construyeron ideológicamente como medios de comunicación neutrales, suprarregionales y accessibles con los que participar en la vida pública y económica de las sociedades modernas (cf. Wright 2000; Del Valle & Stheeman 2002; Amorós-Negre 2016).  Sin embargo, es bien sabido que el estándar no es la variada empleada comúnmente, ni es tampoco propiedad de todos. En efecto, son las  élites culturales, políticas y económicas, los grupos hegemónicos, los que poseen el privilegio de determinar los modelos lingüísticos de prestigio (Milroy y Milroy 1985; Pascual y Prieto de los Mozos 1998;  Amorós Negre 2008). Tal y como se ejemplificará en esta charla a propósito de la lengua española, la estandarización fomenta entre la población tanto una visión monolítica y grafocéntrica de la realidad lingüística (Moreno Cabrera 2000) como el surgimiento de ideologias prescriptivistas y puristas (Mugglestone 1995;  Milroy 2001; Tieken-Boon van Ostade 2012).

Inaciu Galán 

(Universidá d’Uviéu)

El procesu d'estandarización del asturianu: De les propuestes de Xovellanos a l'Academia de la Llingua Asturiana

La conferencia va facer por apurrir una visión completa de más de doscientos años d'intentos d'estandarización de la llingua asturiana. Va introducise de mano l'estáu de la cuestión na documentación medieval n'asturianu, pa centrase darréu y con más fondura nos intentos primeros y pioneros de Xovellanos y el so entornu nel sieglu XVIII, la gramática normativa redactada por Xuan Xunquera Güergo nel sieglu XIX y les dos academies del idioma, la de curtiu percorríu de 1918 y la d'anguaño, fundada en 1980, que mos lleva hasta'l procesu actual d'estandarización. Va tratase tamién la complexidá de la estandarización d'una llingua minorizada y repartida en delles comunidaes autónomes y en dos estaos, con dos variedaes, la falada nel estáu español y la falada na comarca portuguesa de Miranda del Douru, que tamiénn suponen un retu pa esti procesu d'estandarización del idioma

Josep Àngel Mas Castells
(Universitat Politècnica de València)

L’estandardització del català com a llengua pluricèntrica en conflicte

El procés d’estandardització de la llengua catalana ve determinat, d’una banda, pel seu caràcter de llengua en conflicte en l’àmbit interlingüístic i, de l’altra, de llengua pluricèntrica en la dimensió intralingüística. D’acord amb aquesta caracterització, el primer aspecte permet donar compte dels avanços i els retrocessos del català en la dimensió de l’estatus (prestigi i ús), tan diversos territorialment ara i al llarg de la història. El segon es refereix a la gestió del corpus que configura els usos propis de l’estàndard, també diversa territorialment a causa d’una pluricentricitat d’arrels seculars. Tanmateix, mirarem d’argumentar que només entenent la interrelació intensa de les dues dimensions, estatus i corpus, pivotada sobre l’eix dels debats identitaris, podem explicar algunes dinàmiques socials al voltant de l’estandardització del català. Des d’aquesta premissa proposarem una llista de recerques possibles i desitjables que hi podrien donar llum des del vessant empíric, potser també aplicable a l’estudi d’altres llengües pluricèntriques en conflicte.

Jhonnatan Rangel
(SeDyl - INALCO)

Los límites de lo normativo en la revitalización de lenguas en alto riesgo de desaparición

El zoque ayapaneco es una lengua indígena hablada en México por menos de 10 personas. En esta charla hablaré sobre los límites que tiene la norma o el estándar dentro del  proceso de documentación y revitalización del ayapaneco a la luz de 8 años de experiencias. Actualmente casi la mitad de las lenguas del mundo presentan algún riesgo de desaparecer, por lo que es probable que las acciones de documentación y/o revitalización se multipliquen a medida que esta pérdida avanza.  En este sentido, es útil reflexionar sobre el papel que puede o no jugar lo normativo en dichos procesos.

Resúmenes: Programar
bottom of page